سفیر فنلاند در جمهوری اسلامی ایران با تمجید از علاقمندی مردم ایران به کتابخوانی، گفت: نمایشگاه بین المللی کتاب تهران فرصتی برای تبادلات فرهنگی ایران با دیگر کشورها است.

در حاشیه سی و یکمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران، «کیجو انشیو نوروانتو»(1)، سفیر فنلاند در تهران برای دقائقی میهمان غرفه خبرگزاری بین المللی «ایران پرس» بود و با خبرنگار ما به گفت‌وگو نشست.

سفیر فنلاند در تهران در ابتدای این مصاحبه گفت:

می خواهم بگویم نمایشگاه بین المللی کتاب تهران بسیار قابل توجه است. من در سپتامبر گذشته به این سمت منصوب شدم و این اولین بار است که در چنین رویدادی شرکت می کنم. همانطور که انتظار داشتم این رویداد بزرگ با استقبال گسترده مخاطبان و همچنین ناشران بین المللی مواجه شده است. فضای نمایشگاه به گونه ای است که شاهد حضور گسترده کودکان در این نمایشگاه کتاب هستیم. امیدوارم شمار شرکت کنندگان باز هم افزایش یابد. مخاطبان ایرانی قدر کتاب را می دانند. ایرانیان کتاب می خوانند نه اینکه فقط خود را با گوشی های تلفن همراه و سایر وسایل الکترونیکی مشغول کنند. آنها واقعا ارزش کتاب خواندن را می دانند.

ایران پرس: در مورد نمایشگاه های کتاب شبیه این نمایشگاه در کشور خودتان بگوئید.

کیجو انشیو نوروانتو:  ما هم در هلسینکی، پایتخت فنلاند نمایشگاه کتاب برگزار می کنیم که در واقع رویداد بزرگی است اما شاید به گستردگی نمایشگاه تهران نباشد؛ زیرا ایران کشور بزرگی است اما جمعیت کشور ما 5.5 میلیون نفر است، طبیعتا اندازه نمایشگاه فنلاند کوچکتر خواهد بود. اینجا در نمایشگاه صحبت هایی با نویسندگان و اهل قلم در مورد مخاطبان(ایرانی) داشتم؛ مخاطبانی که مشتاق شنیدن و پرسیدن سوالهایی در مورد آثاری هستند که نوشته می شوند. این تعامل میان مخاطبان و نویسندگان، چیزی است که بسیار ارزشمند است. من فکر میکنم این نمایشگاه کتاب فرصت این تعامل را فراهم کرده است.

ایران پرس: خبرها حاکی است امریکا قصد خروج از برجام را دارد اما کشورهای اروپایی مایل به ماندن در برجام و حفظ روابط خود با ایران هستند. پیش بینی شما از تبعات این تصمیم امریکا در داخل این کشور و همچنین در کشورهای اروپایی چیست؟

کیجو انشیو نوروانتو: فقط می توانم بگویم فنلاند به عنوان یکی از کشورهای عضو اتحادیه اروپا از برجام و اجرای کامل آن حمایت کامل می کند.  ما فکر می کنیم مهمترین مسئله اطمینان از نظمی است که در این منطقه (خاورمیانه) وجود دارد. وقتی سخن از رابطه ایران با اتحادیه اروپا و همچنین رابطه ایران با دیگر کشورها به میان می آید، در واقع ما می خواهیم از این رابطه محافظت و آن را تقویت کنیم.

ایران پرس: به نظر شما کتاب و برگزاری نمایشگاه کتاب می تواند میان ایران و دیگر کشورها از جمله فنلاند ارتباط و تبادلات فرهنگی ایجاد کند؟

 کیجو انشیو نوروانتو: قطعا؛ کشورها به دنبال راههایی برای مبادلات فرهنگی با یکدیگر هستند. به عنوان مثال در کشور من، فنلاند، فرهنگ بخش مهمی از ملیت ماست. در واقع از ملیت فنلاندی سخن می گویم. ما حدود 100 سال پیش استقلال یافتیم، فرهنگ ما نقش بسیار مهمی در این استقلال ایفا کرد. در جریان جنگ های مختلف از جمله جنگ داخلی (در اروپا)، ما فرهنگ و زبان خود را داشتیم. فرهنگ فنلاندی رویکردی دوستانه نسبت به دیگر کشورهای اطراف دارد. می خواهم بگویم که شما (ایران) زبان خود، تاریخی کهن و فرهنگی بسیار غنی دارید و این شگفت انگیز است. این پیشینه، حس هویت ملی و تاریخی به مردم ایران می دهد و این دارایی بسیار ارزشمندی برای این کشور است.

ایران پرس: برخی تبلیغات رسانه ای علیه ایران در جریان است مبنی بر اینکه مردم ایران مردمی ناشاد و درگیر روزمرگی هستند، نظر شما در مورد مردم ایران چیست؟

کیجو انشیو نوروانتو:  باید بگویم در طول هشت ماهی که به ایران آمده ام به تجربه دریافتم مردم ایران بسیار خونگرم هستند؛ رفتاری مودبانه و دوستانه دارند. هرگاه در خیابان یا مترو به کمک احتیاج داشتم، آنها با رویی گشاده و مهربان برای کمک به نزدم می آمدند و این رفتار بسیار قابل تقدیر است.

 

1 - Keijo ensio Norvanto