به گزارش خبرگزاری ایران پرس، این برنامه از سوی رایزنی فرهنگی سفارت ایران در ژاپن و با همکاری بنیاد رودکی، اداره کل همکاری های فرهنگی و امور ایرانیان خارج از کشور سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی برگزار شد.
پس از سخنان «حسین دیوسالار» رایزن فرهنگی سفارت ایران در ژاپن، کنسرت کتاب «قلبی بزرگتر از جهان» اثر عرفان نظری آهاری در خصوص صلح که برای اولین بار به زبان ژاپنی در میان بیش از 9 ترجمه دیگر آن از سوی بنیاد رودکی و با همکاری رایزنی فرهنگی سفارت ایران در ژاپن در تالار وحدت تهران اجرا گردید، به نمایش در آمد.
در ادامه این مراسم که سفره ویژه هفت سین نوروزی نیز چیدمان شده بود، به زبان ژاپنی توضیحات تفصیلی به همراه تصاویر متنوع در این زمینه ارائه گردید.
در بخش دیگری از این برنامه نیز پنج قطعه موسیقی سنتی گروه سروش مولانا که ویژه این کشور آماده سازی و از سوی رایزنی فرهنگی ترجمه و زیرنویس شده بود به همراه اجرای خوشنویسی به سبک ژاپنی به نمایش در آمد که بسیار مورد استقبال قرار گرفت.
پایان بخش این برنامه نیز اجرای قطعه زیبای خاک مهر آئین با زیرنویس ژاپنی و عکس یادگاری با سفره هفت سین و همچنین نمایش پیام تبریک نوروزی و تصویری تعدادی از اساتید و فارسی آموزان ژاپنی بوده است.
اجرای کنسرت کتاب " قلبی بزرگتر از جهان" که در تالار وحدت انجام شد، اولین و تنها اجرای صحنه ای به زبان ژاپنی در میان دیگر ترجمه های آن است که با قصه گویی و روایت داستان همراه با نمایش تصاویر زیبای انیمه اجرا شده است.
موسیقی این اثر در سال 1394 با بهره گیری از موسیقی ملل توسط محمد نصرتی ساخته شد و نوازندگان ارکستر سمفونیک تهران به رهبری وی آن را اجرا نمودند که در واقع در این اثر متن به موسیقی ترجمه گردیده است و برای اولین بار اجرای صحنه ای آن به زبان ژاپنی در میان ترجمه های دیگر مانند آلمانی، انگلیسی، ایتالیایی، هلندی، سوئدی، ژاپنی، فرانسه، عربی و چندین زبان دیگر اجرا شده است
برگزاری سمینار مجازی «معرفی نوروز»، نمایشگاه مجازی تصاویر ایران، انتشار ویژه نامه نشریه تخصصی «ایران» به زبان ژاپنی با موضوع «موسیقی ایرانی» و پیام تبریک نوروزی اساتید و فارسی آموزان رایزنی فرهنگی سفارت ایران در ژاپن و دانشگاه مطالعات خارجی توکیو نیز از دیگر ویژه برنامه های نورورزی 1400 رایزنی فرهنگی است.
117
بیشتر بخوانید:
تالار وحدت میزبان کنسرت کتاب «قلبی بزرگتر از جهان» به زبان ژاپنی