بوسنی - ایران پرس - وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی ایران با ارسال تقدیر‌نامه، از مترجمان دو اثر فاخر تازه ترجمه شده ادبیات ایران به زبان بوسنیایی تجلیل کرد.

به گزارش خبرگزاری ایران پرس، محمد مهدی اسماعیلی با ارسال تقدیر نامه از منیر درکیچ مترجم گلستان و معمر کودریچ مترجم بوستان به جهت اهتمام آنان به ترجمه آثار ارزشمند زبان و ادبیات فارسی تجلیل کرد.

این تقدیرنامه‌ها در جریان مراسم رونمایی از دو اثر یاد شده در کتابخانه غازی خسرو بیگ، توسط ابوذر ابراهیمی سفیر ایران در سارایوو به مترجمان اهدا شد.ترجمه بوسنیایی بوستان و گلستان  دو اثر ارزشمند ادبیات کلاسیک ایران با همکاری رایزنی فرهنگی ایرانذو انتشارات دوبرا کنیگا در قالب طرح فاخر منتشر شده است.

119

بیشتر بخوانید:

روزهای فرهنگی ایران در سارایوو+ ویدئو

دیدار رئیس شورای ریاست جمهوری بوسنی و هرزگوین با سفیر جمهوری اسلامی ایران در سارایوو