سارایوو- ایران‌پرس: ترجمه بوسنیایی کتاب‌های بوستان و گلستان سعدی‌شیرازی، و نمایشگاه نسخ خطی از آثار این شاعر مشهور ایرانی در ساریوو رونمایی و افتتاح شد. 

به گزارش خبرگزاری ایران پرس، «ابوذر ابراهیمی‌ترکمان»، سفیر ایران در بوسنی‌هرزگوین در آیین رونمایی از این دو آثار ارزشمند گنجینه ادبیات فارسی در کتابخانه «غازی خسرو بیگ» سارایوو گفت: گلستان‌سعدی تاثیرگذارترین اثر در ادبیات فارسی است.

سفیر ایران در بوسنی‌هرزگوین افزود: سعدی‌شیرازی بیشتر به وصال توجه می‌کند و وقتی از عشق سخن می‌گوید به‌عشقی اشاره می‌کند که برای همه انسان‌ها تجربه شده است.

ابراهیمی‌ترکمان با اشاره به توجه مردم بوسنی‌هرزگوین به کتاب‌های فارسی و شاعران ایرانی ابراز امیدواری کرد: روابط علمی و فرهنگی دو کشور همواره رو به توسعه باشد. 

«منیر درکیچ»، مترجم گلستان و «معمر کودریچ»، مترجم بوستان‌ سعدی‌شیرازی، شاعر پرآوازه ایرانی در بوسنی‌هرزگوین هستند. 

همچنین در نمایشگاهی حدود 34 نسخه خطی و شاخص آثار سعدی‌شیرازی در کتابخانه «غازی خسرو بیگ» سارایوو ازجمله سومین نسخه قدیمی تاریخ‌دار گلستان به‌نمایش گذاشته شده است.